Hay algo que debemos admitir de lleno y a primera vista: la poesía de La piedra alada es una escritura que nutriéndose de la vida cotidiana, y aparentemente sin poesía, se vuelve poética
(vida cotidiana/poesía aparentemente sin poesía)
Debemos decir, en consideración a los lectores que rehuyen del texto poético por intransitable y oscuro, que éste es un libro diáfano, muy lejano de las petulancias lingüísticas de otros autores, pero que tras su aparente sencillez demuestra un tremendo trabajo para hallar la palabra exacta, cercana a cualquier hombre con sensibilidad.
(lejano de las petulancias lingüísticas/tremento trabajo-
ese "tremendo trabajo" al que alude el autor, aleja a josé watanabe de los poetas propiamente zen, quienes más bien improvisan y no les interesa la perfección estética, ellos sitúan sus poemas en un lugar más allá de la dicotomía entre bello y no bello, pero watanabe no: aunque tome elementos de esa poesía apoética -por decirlo así- del zen, a él todavía le interesa la belleza. Justamente utiliza esos elementos apoéticos como recursos poéticos (el zen utiliza lo apoético para destruir el concepto de belleza o el concepto de "lo poético", en cambio watanabe utiliza lo apoético para proponer un nuevo modelo de belleza, otra forma de escribir y leer poemas (que se traduce en otras formas de percibir el mundo y nuestra propia experiencia)-en la poética implícita de watanabe, la negación del poema está integrada en el poema, tanto semántica como formalmente, de ahí esos momentos en los que duda del signo lingüistico para comunicar lo que realmente quiere comunicar, como también esos otros en los que el poema se aproxima a la prosa, por ejemplo.
http://www.librosperuanos.com/autores/articulo/00000001177/Jose-Watanabe-y-la-piedra-como-elemento-cotidiano
Enrique Sánchez Hernani, José Watanabe y la piedra como elemento cotidiano, La Primera, Lima 06/12/05
"Con libros como éste, es posible buscar la reconciliación con la vida. Las imágenes son directas, sencillas pero eficaces porque nacen de lo que señalamos: de una profunda contemplación."
"Después de leer estos versos, ¿habrá alguien que dude de la probable vida de un guijarro o de una roca? Es cosa de mirar bien; y Watanabe nos ayuda a ello."
notitas sobre budismo, wabi sabi y watanabe para mi tesis n_n <3 (las entradas más viejas son sobre budismo las menos viejas sobre wabi sabi y haikus y las más recientes sobre watanabe)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
-
Siendo completamente inteligible, el haikú no quiere decir nada, y es a causa de esta condición doble por lo que parece estar ofreciéndose a...
-
Lo poco que se ha escrito sobre ella ha intentado reconstruir un imaginario personal a partir de su lugar de origen, sus relaciones familiar...
No hay comentarios:
Publicar un comentario